(01/11-2023) – Paul Wyman var frivillig for NGO’en Oxfam.
Han bemærkede, i en pakke med donerede varer, en 100 palæstinensisk pundseddel udstedt i 1927, rapporterede The Daily Mail.
Denne seddel, af stor samlerværdi, blev solgt på auktion for mere end 160.000 euro (ca. 1,2 mio. kr.).
Her er den:
Vi kan læse der på engelsk: “Palestine currency board” – Palæstinensisk valutastyrelse – og araberne vil fortælle dig, at dette er et bevis på, at Palæstina faktisk er deres land.
Men, men, men … Hold lige dine heste, Ben Hur!
Hvis du ser efter, lige under værdien af sedlen, hvor der står “ONe Hundred Palestine Pounds” (Et hundrede palæstinensiske pund) står der på hebraisk: (מאה פונט פלשתינאיים (א״י.
Hvilket betyder “et hundrede palæstinensiske pund”.
Det, du skal især lægge mærke til er de to bogstaver mellem parentes.
Det ene er א og den anden er י (husk at man læser hebraisk fra højre til venstre) og mellem de to bogstaver er der et sjovt tegn: ״ hvilket betyder, at der er tale om en forkortelse.
Og det, den forkortelse: א״י er ganske enkelt forkortelsen af אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל hvilket betyder “Eretz Israel” (land/jord af Israel).
Ja, i 1927 før selvstændighed, var Palæstina jødisk og den blev kaldt “Eretz Israel”.
QED.
Den 5 pund seddel, du kan se her, bruger den samme forkortelse.
Denne forkortelse kan også findes på mønter fra perioden. (Cyril Malka)